这真是难题埃德蒙顿,Edmonton, l  |, Z6 ?3 D' e
It's really a difficult problem.埃德蒙顿,Edmonton$ j7 [5 F' j" f5 ^
What should we do? (我们该怎么办?)
# ~! W5 L5 C) l  b! c埃德蒙顿,EdmontonI don't know. It's really a difficult problem. (我不知道。这真是个难题。)) R( l+ B. q" f7 D) a
It's big problem.
4 b, ^0 O4 g. ?+ w* S* G/ J埃德蒙顿华人社区-Edmonton China我不知道说什么才好。埃德蒙顿,Edmonton5 k6 X- v& O$ G, u  D6 X
I don't know what to say.
' x! z2 u1 Y# A+ s* g' ]  X埃德蒙顿,EdmontonI'm at a loss as to what to say. (我不知道说什么才好。) *at a loss “困惑不解,茫然不知所措”。埃德蒙顿,Edmonton$ u$ A. L# M! Q
这下可难住我了。1 l* l# z  ^& H$ z6 f7 t( O
You got me.
. x  U# \5 D7 T6 c埃德蒙顿,EdmontonI have a full house. (〈打牌中的〉我是同花顺。)
( l; k1 I  f+ X埃德蒙顿,EdmontonYou got me. (这下可难住我了。)埃德蒙顿,Edmonton: \! g! A7 @* o
I don't know.
) i4 C; S8 R6 N$ m0 y+ m埃德蒙顿,EdmontonI guess you're right. (我想你是对的。)埃德蒙顿,Edmonton* g/ W+ y* @. n7 }1 I& q8 c/ l
You win. (你赢了。)
/ S& l) v# Y% z8 W3 J) Z; y埃德蒙顿华人社区-Edmonton ChinaThat beats me.
; N1 N9 B1 [  w- A埃德蒙顿,Edmonton他特招人讨厌。
) c# R  a* Q) C5 e( j- [埃德蒙顿华人社区-Edmonton ChinaHe's a nuisance. *nuisance“难对付的人,麻烦的人”。埃德蒙顿华人社区-Edmonton China$ t/ ~  ~9 i2 l; m$ |7 O
自作自受。
) n4 G& c" L: u! m4 [$ m8 e4 o埃德蒙顿华人社区-Edmonton ChinaYou asked for it. *“自己给自己找麻烦”。埃德蒙顿,Edmonton: E: W0 G% _  u
哎哟!埃德蒙顿,Edmonton2 R! U, w* ^! C6 t9 x% @
Oops! *表示困惑、遗憾的心情,或吃惊和轻度欢喜。
  j! |. |1 F+ b% [7 Y' h埃德蒙顿华人社区-Edmonton ChinaYou're stepping on my foot. (你踩着我脚呢。)埃德蒙顿,Edmonton2 p/ m4 x  J0 N
Oops! I'm sorry. (哎哟!对不起。)
- e( i* `( G' d7 o埃德蒙顿华人社区-Edmonton ChinaI made a mistake. (我犯了一个错。)
. c1 C4 p  J- W/ X: gwww.edmontonchina.cnMy mistake. (是我的错。)
4 d" S, n4 j4 u6 j- J" w8 s: [% O埃德蒙顿,Edmonton噢!不!埃德蒙顿,Edmonton  J8 z/ t, I( r0 c' H2 C* U
Oh, no!
$ Z; k( k) V4 o/ l. Z% T) uwww.edmontonchina.cnOh, no! I missed the flight. (噢!不!赶不上飞机了。)
& e# n. N6 Q+ ]0 O$ ?埃德蒙顿,EdmontonYou did? (真的?)
0 Y) i5 W6 D% W6 @* \% r0 f1 g" `埃德蒙顿,EdmontonAh, man! *man 表示兴奋的和吃惊的口语说法。
( H' x% c3 |8 U3 B1 ^* S6 DOh, my goodness!
" _, _8 w! B& B+ x7 o埃德蒙顿,EdmontonOh, my gosh!, O7 c  @% c0 y' [! V
Good heavens!埃德蒙顿,Edmonton4 U2 i; E3 \- Y9 J
这正是难点。埃德蒙顿,Edmonton0 s& Z0 s- _% a, u
That's the hard part.
' {}" G& A1 m埃德蒙顿,EdmontonI feel guilty. *有罪恶感。埃德蒙顿华人社区-Edmonton China( o) q+ L) n8 p. \6 P
I feel guilty. I was mean. (我太刻薄了,我感到很内疚。)
9 N1 Z# T% o# Z7 K8 G  ~埃德蒙顿,EdmontonDon't worry about it. (不必为那事担心了。)埃德蒙顿,Edmonton2 m9 k4 i+ x- v' z
I feel bad about it. *虽然很在意,但还不致于有罪恶感。# M/ P6 x: ^# `) {}1 `/ a" u' X3 [埃德蒙顿,EdmontonI feel terrible.埃德蒙顿,Edmonton, e, ^) Y8 y" {
你看来很困惑。埃德蒙顿,Edmonton5 S0 C/ ], ^& W1 X
You look puzzled. *puzzle “使……窘困”、“使……糊涂”。埃德蒙顿,Edmonton/ K9 m+ E; {: J5 H' {& y- X
You look puzzled. (你看来很困惑。)
) w$ y4 p; d% Q  y' d埃德蒙顿华人社区-Edmonton ChinaI can't understand this machine. (我弄不明白这台机器。)
6 e+ j2 R, c* O8 T埃德蒙顿华人社区-Edmonton ChinaYou look confused. (你看上去很困惑。)
% d! X1 P8 y6 K埃德蒙顿,Edmonton那个念头总是萦绕着我。埃德蒙顿,Edmonton# {7 @0 s- Z2 l
The idea haunts me. *haunt “不断缠绕在心头的”、“萦绕在脑海中的”、“使心烦的”。
! d: x' P  ^% Z埃德蒙顿华人社区-Edmonton ChinaI can't get rid of the idea.
( r" |) F, R" i1 Q- _埃德蒙顿,EdmontonI can't get it out of my mind.
收藏 分享 评分 送花 扔蛋
回复 引用

订阅 TOP